February 24, 2009

Thai Movie Titles: 2008 Oscar winners and nominees

Thai titles for western films are sometimes corny, sometimes spoilery, and always entertaining. Especially when you translate them back into English. They have a style of their own. Most typically, a subtitle is added to give local viewers a better idea of the content.

Have a look at some (mostly literal) translations of the Thai titles of some 2008 Academy Award winners and nominees:

Slumdog Millionaire
สลัมด็อก มิลเลี่ยนแนร์ คำตอบสุดท้ายอยู่ที่หัวใจ
"Slumdog Millionaire: the final answer is in your heart"

Revolutionary Road
ถนนแห่งฝัน สองเรานิรันดร์
"Road of Dreams: the two of us forever"

The Reader
เดอะ รีดเดอร์ ในอ้อมกอดรักไม่ลืมเลือน
"The Reader: in the embrace of unforgotten love"

The Curious Case Of Benjamin Button
เบนจามิน บัททอน อัศจรรย์ฅนโลกไม่เคยรู้
"Benjamin Button: miraculous person the world has never known"

The Dark Knight
แบทแมน อัศวินรัตติกาล
"Batman: knight of the night time"

Wall-E
หุ่นน้อยหัวใจรักษ์โลก
"Little robot whose heart saves the world"

Milk
ฮาร์วี่ย์ มิลค์ ผู้ชายฉาวโลก
"Harvey Milk: man notorious worldwide"

Doubt
เด้าท์ ปริศนาเกินคาดเดา
"Doubt: puzzle beyond guessing"

In Bruges
คู่นักฆ่าตะลุยมหานคร
"Killer duo in the big city"

No comments:

Post a Comment